Szó(-)kincsek
Mivel a magyar nyelvet a mocsóták leginkább tőlem tanulják, igyekszem válogatottan előadni amit elő kell, és hát ja, ez vonatkozik a mérgelődéskori kifejezésekre is. :) Ezek főleg elég cifrák, amit ők aztán szeretnek keverni, angol akcentussal viccesen előadni fura helyzetekben, stb...
Még szerintem anyámtól lestem el (na nem, mert sosem mond csúnyát, de amikor Gréti kicsi volt, sokat hallottam ezeket) a kutya meg a macskát, meg az azt a paszta, cipőpaszta... aztán persze vannak sajátjaim, de ezek gyengék, mint a basszuskulcs, a hülyeség - és itt meg is állnék. :)
Na, mert nekik ez is épp elég! :)
Amikor még magam is szűröm, hogy mi hagyja el a számat, és csak annyit mondok, hogy 'hát én nem is tudom, hogy mit mondjak...' - Matthew kisegít erős angol akcentussal: CCIPŐŐŐPÁSZTÁ! :)
Aztán Alex még figyelget az ő komoly módján, de már ízlelgeti a bassuskúcs-ot meg a hülyeséget. Ez neki a legújabb, mert hogy lehülyéztem az egyik mesefigurát, a Georgot, amit jobb napjaimon csak butának hívok. :) És aztán múltkor egy mondaton belül háromszor elmondta, 'hát ez milyen egy hűlyeség, micsoda hűlyeség ez'.
Hát így.